Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | AND THE DWELLERS of the wooded dales [of Madyan, too,] were inveterate evildoers | |
M. M. Pickthall | | And the dwellers in the wood indeed were evil-doers | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And the Companions of the Wood were also wrong-doers | |
Shakir | | And the dwellers of the thicket also were most surely unjust | |
Wahiduddin Khan | | The people of the Wood were also surely wrongdoers | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And, truly, the Companions of the Thicket had been ones who are unjust | |
T.B.Irving | | The Companions in the Forest had been wrongdoers, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And the residents of the Forest were truly wrongdoers, | |
Safi Kaskas | | And the woods-dwellers were also unjust, | |
Abdul Hye | | And surely, the people in the wood (the people of Midian to whom Prophet Shuaib was sent by Allah) were also wrongdoers. | |
The Study Quran | | And verily the inhabitants of the thicket were wrongdoers | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And the dwellers of the forest were wicked | |
Abdel Haleem | | The forest-dwellers, too, were wrongdoer | |
Abdul Majid Daryabadi | | And the dwellers of the wood surely were wrong-doers | |
Ahmed Ali | | The dwellers of the Wood (near Midian) were also wicked | |
Aisha Bewley | | The people of the Thicket* were also wrongdoers. | |
Ali Ünal | | And the people of al-Aykah were also wrongdoers (who associated partners with God) | |
Ali Quli Qara'i | | Indeed the inhabitants of Aykah were wrongdoers | |
Hamid S. Aziz | | And the companions of the Wood (Midian), too, were unjust | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And decidedly the companions of the Thicket (i.e., the dwellers of Madyan) were indeed unjust | |
Muhammad Sarwar | | Since the People of the Forest were unjust | |
Muhammad Taqi Usmani | | And the people of Aikah were (also) transgressors | |
Shabbir Ahmed | | And the dwellers in woods (of Midyan, the people of Shoaib), were also wrongdoers | |
Syed Vickar Ahamed | | And the people of the Woods were also wrongdoers | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And the companions of the thicket were [also] wrongdoers | |
Farook Malik | | The people of Al- Aikah (the nation of Prophet Shu’aib) were also wrongdoers | |
Dr. Munir Munshey | | And the people (living in the town) of ´Aika´ were evildoers | |
Dr. Kamal Omar | | And indeed, the residents of Aika were surely transgressors | |
Talal A. Itani (new translation) | | The people of the Woods were also wrongdoers | |
Maududi | | And the people of Aykah were also wrong-doers | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And inhabitants of the woods (people of Midian) were indeed wrongdoers | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And the Companions of the Wood were wrongdoers | |
Musharraf Hussain | | The people of the woodlandwere evil, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Andthe people of the Sycamore were wicked. | |
Mohammad Shafi | | And the dwellers of the wood too were most wicked | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The people of “Thick Forest” (blessed with Prophet Shu’aib, they called themselves Midianites after they capital city and referred to as Tabuk these days) were also indulged in sins | |
Faridul Haque | | And indeed the Dwellers of the Woods were unjust | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | The dwellers of the Thicket were harmdoers | |
Maulana Muhammad Ali | | And the dwellers of the thicket were indeed iniquitous | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And if owners/company (of) the thicket/dense tangled trees were unjust/oppressive (E) | |
Sher Ali | | And the people of the Wood, too, were surely wrongdoers | |
Rashad Khalifa | | The people of the woods also were transgressors. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And no doubt, the dwellers of the thicket were assuredly unjust. | |
Amatul Rahman Omar | | Certainly, the dwellers of the thicket (of Midian) were (also) a wrong doing people | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And, in reality, the dwellers of al-Ayka (the Thick Wood) too were hardened wrongdoers | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And the dwellers in the wood (i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shuaib () was sent by Allah), were also Zalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.) | |